
成语典故之掩鼻之谗
掩鼻之谗
【出处】《战国策·楚策四》。
【释义】本意指遮掩了鼻子,泛指女人因嫉妒而进谗离间加害别人。
【历史典故】
战国时,楚怀王沉迷于生色犬马,整天和她的爱妾郑袖游宴,过着腐朽糜烂的生活。后来,魏国国君为了讨好楚怀王,也为了腐蚀他的斗志,献给他一名绝世美女,楚王非常宠爱。
夫人郑袖顺承楚王之意,也很喜欢新来的美人,她为美人购来衣物,备下宫室卧具,任美人选择,其喜爱美人的程度超过了楚王。楚王知道郑袖不嫉妒美人,很感激她。这时,郑袖对美人说:“大王很喜欢你的漂亮容颜,但不喜欢你的鼻子,你以后见了大王,就用手掩住自己的鼻子。”美人照郑袖说的办了。楚王见美人一到自己跟前就掩鼻子,就向郑抽询问原因,郑袖遮遮掩掩地回答不知道。楚王一再逼问,郑袖回答说: “不久前她曾说大王身上有臭味,她闻见难受。”楚王听了非常生气。
次日,楚王又召郑袖、美人三人同坐,郑袖事先告诫楚王身旁的人说:“大王今天如有命令,必须立即执行。”三人坐下后,楚王让美人靠前,美人又遮掩了鼻子,楚王勃然大怒,下令割掉美人的鼻子。当然,没有鼻子的美人再也不能与郑袖争宠了。
【原文】
魏王遗楚王美人,楚王说之。夫人郑袖知王之说新人也,甚爱新人,衣服玩好,择其所喜而为之;宫室卧具,择其所善而为之。爱之甚于王。王曰:“妇人所以事夫者,色也;而妒者,其情也。今郑袖知寡人之说新人也,其爱之甚于寡人,此孝子所以事亲,忠臣之所以事君也。
郑袖知王以己为不妒也,因谓新人曰:“王爱子美矣。虽然,恶子之鼻。子为见王,则必掩子鼻。”新人见王,因掩其鼻。王谓郑袖曰:“夫新人见寡人,则掩其鼻,何也?”郑袖曰:“妾知也。”王曰:“虽恶,必言之。”郑袖曰:“其似恶闻君王之臭也。”王曰:“悍哉!”令劓(yì)之,无使逆命。

【译文】
魏王赠给楚王一位美女,楚王很喜欢她。夫人郑袖知道楚王很喜爱新人,也表现出很爱她。于是,衣服和妆饰品挑选新人喜欢的给她购置;房间和卧具挑选新人爱好的给她装设。郑袖甚至比楚王还要喜爱新人。楚王说:“女人靠美色来侍奉她的丈夫,有忌妒心理,这是人之常情。现在郑袖知道我喜爱新人,可是她甚至比我还喜爱新人,这简直是孝子在侍奉双亲,忠臣在侍奉君王啊!”
郑袖知道楚王认为自己没有忌妒心理,就对新人说:“大王很喜爱你的美丽。可是,讨厌你的鼻子。您如果去见大王时,一定要用手把鼻子捂住,”新人见到楚王,就捂住鼻子。楚王对郑袖说:“新人见到我就捂住鼻子,这是为什么?”郑袖说:“我知道。”楚王说:“即使不好听你也一定要说出来。”郑袖说:“她好像是讨厌闻到大王的臭味。”楚王说:“真是胆大妄为!”于是下令给新人处以劓刑,绝不宽赦。
【成长心语】
自古以来,君子常常就斗不过小人。小人的卑劣手段层出不穷,而君子要忙于正事,无暇分心与小人纠缠。现实中每个人身边都会有小人,对这种人一定要提防,不要笨拙地出手,以免招致不必要的伤害。如果过分地接近小人,对自己而言是一种负担:冷落了他,又会招致嫉恨,不知其心怀何鬼胎。所以,保持适当的距离才是上策。这样,你就不会被那些当面一套、背后一套的小人所伤,你的人生也不会出现许多不必要的波折。